Ni serbes ni albanais, la lutte des gorani pour survivre

20 mai 2009  |  Publié par Juliette Robert dans Photos

Une Gorani en habits traditionnels lors de la fête de Djurdjevdan à Rapča

Une Gorani en habits traditionnels lors de la fête de Djurdjevdan à Rapča

  • Kukaljane, KosovoKukaljane, Kosovo
  • La campagne de la vallée de GoraLa campagne de la vallée de Gora
  • Mariage traditionnel Gorani à Kukaljane. photo : Juliette Robert/YoupressMariage traditionnel Gorani à Kukaljane. photo : Juliette Robert/Youpress
  • Mariage traditionnel Gorani à KukaljaneMariage traditionnel Gorani à Kukaljane
  • Mariage traditionnel Gorani à KukaljaneMariage traditionnel Gorani à Kukaljane
  • Mariage traditionnel Gorani à KukaljaneMariage traditionnel Gorani à Kukaljane
  • Une femme Gorani lors d'un mariage traditionnel à KukaljaneUne femme Gorani lors d'un mariage traditionnel à Kukaljane
  • Mariage traditionnel Gorani à KukaljaneMariage traditionnel Gorani à Kukaljane
  • Mariage traditionnel Gorani à KukaljaneMariage traditionnel Gorani à Kukaljane
  • Les musiciens Ashkali se reposent lors d'un mariage traditionnel Gorani à KukaljaneLes musiciens Ashkali se reposent lors d'un mariage traditionnel Gorani à Kukaljane
  • Deux jeunes gorani dans la rue principale de KukaljaneDeux jeunes gorani dans la rue principale de Kukaljane
  • Deux habitants de KukaljaneDeux habitants de Kukaljane
  • Fin de journée à KukaljaneFin de journée à Kukaljane
  • Dans le seul café du villageDans le seul café du village
  • Cérémonie traditionnelle, le soir, à VraništeCérémonie traditionnelle, le soir, à Vranište
  • Armena, 18 ans, habite toute l'année à Vranište. Pour passer le temps, elle surfe sur internet et brode son futur trousseau.Armena, 18 ans, habite toute l'année à Vranište. Pour passer le temps, elle surfe sur internet et brode son futur trousseau.
  • Armena, 18 ans, montre la coiffe traditionnelle de sa mère, réservée aux femmes mariées.Armena, 18 ans, montre la coiffe traditionnelle de sa mère, réservée aux femmes mariées.
  • Un musicien Ashkali lors de la fête de Djurdjevdan à RapčaUn musicien Ashkali lors de la fête de Djurdjevdan à Rapča
  • Une Gorani en habits traditionnels lors de la fête de Djurdjevdan à RapčaUne Gorani en habits traditionnels lors de la fête de Djurdjevdan à Rapča
  • Le "Korzo", pendant lequel les jeunes des différents villages peuvent se rencontrer.Le "Korzo", pendant lequel les jeunes des différents villages peuvent se rencontrer.
  • L'école de Mlike, qui dispense un enseignement en serbe et qui permettra aux jeunes de poursuivre leurs études à Belgrade.L'école de Mlike, qui dispense un enseignement en serbe et qui permettra aux jeunes de poursuivre leurs études à Belgrade.
  • Le village de Dikance.Le village de Dikance.
  • Le village de Dikance.Le village de Dikance.
  • Brod, dernier village de la vallée où la route s'arrête avant les montagnes et la frontière avec la Macédoine.Brod, dernier village de la vallée où la route s'arrête avant les montagnes et la frontière avec la Macédoine.
  • Un couple se rend à la fête de Djurdjevdan à BrodUn couple se rend à la fête de Djurdjevdan à Brod
  • Danses lors de la fête de Djurdjevdan à BrodDanses lors de la fête de Djurdjevdan à Brod
  • Deux fiancés lors de la fête de Djurdjevdan à BrodDeux fiancés lors de la fête de Djurdjevdan à Brod
  • Les chaussures d'une jeune fille, confectionnées à la main avec des milliers de perles.Les chaussures d'une jeune fille, confectionnées à la main avec des milliers de perles.
  • Les montagnes au dessus de BrodLes montagnes au dessus de Brod
  • Cheval sauvage dans les montagnes au-dessus de BrodCheval sauvage dans les montagnes au-dessus de Brod

« Précédent     Suivant »

« Voici le bout du monde », plaisante Nazim, désignant de la main la vallée perdue et la route de montagne qui s’arrête net devant lui. Le jeune homme de 24 ans est Gorani, l’une des minorités du Kosovo vivant au Sud du pays dans les villages perdus du mont Sar, coincés entre l’Albanie et la Macédoine. Il remonte l’une des rues escarpées de Kukaljane qui mène au seul café de la bourgade.
A l’intérieur, les hommes jouent aux cartes en fumant cigarette sur cigarette – des Marlboro serbes – et buvant le café à l’orientale. Comme beaucoup, Nazim a tenté sa chance en Europe, mais un charter l’a ramené chez lui. Depuis 10 ans et la fin de la guerre, les Gorani n’ont cessé de quitter leur terre natale. Les chiffres sont éloquents : 20 000 avant la guerre, ils ne seraient plus que 6 000 de nos jours. « On voit des civilisations disparaître en Afrique mais ici nous sommes au cœur de l’Europe », constate avec gravité l’un de ses amis, conscient que sa culture est vouée à disparaître.

Qui sont les Gorani ? Les spécialistes s’accordent à dire qu’ils sont des slaves islamisés sous l’empire ottoman, mais leur origine est sujette à de nombreux débats, y compris au sein de la communauté. Avec les Serbes, ils partagent une proximité de langage, avec les Albanais, la même religion, l’islam, mais restent à la frontière des deux cultures. Au Kosovo, ils sont laissés pour compte : les souvenirs de la guerre de 99 où certains Gorani ont été enrôlés par les Serbes sont encore vivaces. Ne parlant pas albanais, la langue officielle, ils ne peuvent poursuivre d’études supérieures. Pour les plus chanceux, c’est le départ vers l’ « Eldorado » européen. Pour les autres, la galère du chômage et de l’exclusion.
Mais s’ils partent, les Gorani de la diaspora restent profondément attachés à « leur terre ». Ils ne manqueraient pour rien au monde la Djurdjevdan, une fête rom célébrée en grande pompe dans tous les Balkans au mois de mai : les chants ancestraux sont entamés et les habits traditionnels ressortis. L’occasion aussi pour les jeunes de faire des rencontres intra-communautaires en vue des mariages de l’été – car, selon l’adage, « on naît, on se marie et on meurt à Gora ».

Synopsis : David Breger et Delphine Bauer

Commenter  | Partager  | Tags: ,

Répondre